Your web-browser is very outdated, and as such, this website may not display properly. Please consider upgrading to a modern, faster and more secure browser. Click here to do so.
Ok, so there are two ways to say I love you in Spanish:
Te amo = I love you.
Te quiero = literally “I want you”, but it actually means I love you (qui is pronounced as key). So yeah, I can see why some people might think this has more to do with desire than affection (it doesn’t).
There’s a major difference between the Spanish spoken in Spain and other Spanish speaking countries:
★ In Latin America: te quiero is used for friends and family, while te amo is used to express romantic feelings.
★ In Spain: nobody says te amo (though there are some exceptions). 99.8% of the time people simply use te quiero, and its meaning and intensity vary depending on the context, just like I love you in English.
So when do we use te amo, then?
Te amo has become a rather outdated thing, and it’s such a solemn, passionate, corny thing to say that people just avoid it altogether….unless 1) you’re in a serious relationship, 2) the mood is just right, and 3) you’re into corny stuff like that.
No, really. Te amo is probably the pinnacle of disgustingly sappy declarations. You have to mean it or else it’ll sound plain ridiculous.
Some situations where you might use te amo:
- Proposing to someone
- Marrying someone
- Holding your newborn child for the first time while staring into your lover’s eyes
-Celebrating your wedding anniversary
> The only case in which you’ll find te amo is more common than te quiero is in love songs for some reason.
So yeah, sorry for the rant„ I hope at least someone finds this useful 6w6
Regarding this post on the Armada episode, there’s something most people are leaving out of the issue.
Philip II married Mary I of England just to secure a sort of alliance - an irregular one that subjected England to Spain in a way and left her out of the empire benefits, of course- and a safe passage to the Low Countries. After Mary’s death, the only option left was marrying the new queen. When Elizabeth refused to marry Philip, Spain had to move on to taking the land by force and hence, the plan to attack England at home was devised.
I also want to add that the Armada episode wasn’t a great deal for Spain; true, losing to a small nation like England was humiliating, but they focused on more important matters and came up with something different: securing a safe passage through land avoiding France, which was- and still is- Spain’s nemesis; hence Spain’s obsession with the Italian colonies, they were the starting point of such a dangerous trek.
The Spanish saying, poner una pica en Flandes, refers to how hard it was to move the army- the (in)famous Tercios de Flandes to the Low Countries- and nowadays means achieving something that seemed impossible.
The Protestant vs Catholic war is actually an invention of Protestant countries. England was the one that deemed the Armada episode as a national victory and celebrated the defeat of Catholicism and chose to attack Spain- at any given moment- through warfare but also through propaganda, much like the Dutch had been doing.
They still used it as Protestant propaganda during the times of the Catholic Emancipation (1829)- or during any crisis, really- stating that England had been chosen by God to lead the Protestant Reform and hence had achieved her salvation; something that they would lose for letting the Catholics have the right to public representation (applying for public office jobs) and to practise their faith publicly.
This is something I see too often inside- and outside- of this fandom: a great misinterpretation of Spanish culture and history; a result of the so called Spanish Black Legend (The Spanish article is much better than this, but I’m not too sure how many people who’ll read this speak Spanish). I suggest looking for proper sources- both by Spanish and foreign historians- before tackling any events in Spanish history since most common views on it in Anglo-Saxon cultures are biased. (i.e. the ruthless conquistadors that killed the innocent sheep in the New World, the Catholic fanatics and the Inquisition, the Spaniards’ natural tendency towards crime: Spanish men were ruthless rapists, murderers; Spanish women were depraved prostitutes).
Even the much more favorable view that became the norm during the 19th century, which has been called Leyenda Amarilla (Spanish for Yellow Legend), is based on those but told in a much more positively: The depraved men and women are now passionate and the ruthless conquistadors gave way to the brave guerrilleros and bandoleros. The tanned/olive skin and the exotic looks and dances are also part of this myth that holds no water yet is still firmly believed in most- if not all- Anglo-Saxon countries.
Hetalia itself states that the Spanish empire fell because of the Netherlands and England, when the Spanish empire fell under its own weight, it became too big and too difficult to manage and eventually collapsed like any other big empire including the British. England and the Netherlands were a pain in the ass- so were France, Germany or Italy who were active supporters of said Black Legend- but they simply took advantage of the empire’s natural decline.
this is both very useful and an incredibly interesting read. thank you so much for submitting!!
Página 1 de 28